ادب وثقافة

صدر حديثًا.. ترجمة عربية لكتاب “السعادة”.. خواطر عن معنى الحياة



متابعات ثقافية:صدر حديثًا ترجمة عربية لكتاب بعنوان “السعادة” للفيلسوف السويسرى كارل هيلتى، ونقلته إلى اللغة العربية المترجمة ريهام مجدي، وذلك بالتزامن مع معرض القاهرة الدولى للكتاب 2023، فى دورته الـ54.

تقول الكاتبة ريهام مجدي إنه على الرغم من أن هذا الكتاب صدور فى عام 1891، إلا أنه يناقش واقع حياتنا ومشاكلنا المعاصرة بمنتهي الدقة مع إعطائه خطط دقيقة لحل تلك المشاكل.

وتوضح ريهام مجدى أن كارل هيلتي يأخذنا في كتابه السعادة في رحلة فلسفية شيقة داخل النفس البشرية لاستكشاف معني الحياة من خلال مقالات مختلفة مستشهدا بأكبر الفلاسفة ممن أثروا الحياة الحديثة بأفكار تنويرية مثال جوته، نيتشه وأفلاطون وغيرهم.

فيستهل الكتاب بمقال عن “فن العمل” حيث يعتقد كارل هيلتي أن أهم الفنون على وجه الأرض هو فن العمل وأن قلة من الناس يعرفون كيفية العمل الذي يحقق الكثير من التقدم الإيجابي، ثم يعرض الكاتب رؤيته في كيفية محاربة معارك الحياة، والعادات الجيدة التي يجب أن يتحلي بها البشر لأن مشكلة الحياة الرئيسية من وجه نظر هيلتي هي العادات السيئة.

ثم يعرض هيلتي رؤيته عن “السعادة” وهي الحالة التي ينشدها جميع البشر علي مر التاريخ ويستكشف مع القارئ ما هي السعادة وأسبابها وأنواعها وكيفية الوصول اليها. ويتسأل أيضًا عن معني الحياة ويعرض أفكار فلاسفة مختلفون ويؤكد علي ان عدد من يجيدون معني للحياة قليلون للغاية.

ويقسم كارل هيلتي البشر في كتابه إلي نوعين، نوع روحاني والذين يمثلون المثالية، والنوع الدنيوي والذين يمثلون الحياة المادية، ثم يتطرق إلي فن إدارة الوقت والذي يؤكد فيه علي أن حصول الإنسان علي الوقت المطلوب لأداء مهامة الوظيفية أو حتي وقت للراحة والترفيه هو فن في حد ذاته، بالإضافة إلي رؤيته لمواضيع مختلفة متنوعة ترقي بفكر الإنسان ونظرته للحياة بشكل عام.

يشار إلى أن الكاتبة والمترجمة ريهام مجدي صدر لها 3 كتب من قبل وهم كتاب شعب آخر 25 حاجه، شعب آخر 25 حاجه كمان وكمان، وكتاب يا صلاة العيد.

 

مواضيع مرتبطة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

شاهد ايضا
إغلاق
زر الذهاب إلى الأعلى